???
天丼?・・・・・・・・・
なぜ天丼なのか?・・・・他意はありません♪
昨日、幕張での昼食、天丼チェーン てんや の天丼が旨かったので・・
載せました!
載せました!
ちょっとボケを入れてみました・・・・
(ご自由にツッコンデ下さい!)
ナニゲニ・・
Dayタイトルどうり 本題 にもどします。。。
今日は川崎へ移動中、品川で昼食に
サーロインステーキをいただきました。
サーロインステーキをいただきました。
昭和30年代頃は一般庶民にはビフテキなど夢の夢でした♪
私も子供の頃フォークとナイフで食べるビフテキに憧れました。
私も子供の頃フォークとナイフで食べるビフテキに憧れました。
今では1、000円も出せばお気軽にランチメニューでたべられますな!
(時代は裕福になりました)
日本人は牛(ぎゅう)を食べると言いますが・・・
亜米利加人はcowを食べるとは言いません・・
Beef です。。
Beef です。。
ポークもマトンも同様と言えます。
ではナゼ?。。。。
そんな疑問に答えてくれるウンチクが最近読んだ・・
フランス文学者:奥本大三郎氏が書いた
教養と大学教育に対する姿勢を風刺した小説に
書かれていました。
教養と大学教育に対する姿勢を風刺した小説に
書かれていました。
昔、アメリカの一部がフランスの植民地であった頃
フランス人は奴隷をつれて入植しました。
家畜の世話をする奴隷たちは英語を話します。
育った家畜の肉を食べるのは高貴なフランス人です。
そこで下表を参照ください。。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
動物 | 牛 | 羊 | 豚 |
動物 | 牛 | 羊 | 豚 |
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
英 |生きているとき| cow | sheep | pig |
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
語 |肉になったら | beef | mutron | pork|
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
フランス語
動物・肉 ともに同じ |boeuf |mouton | porc|
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
語 |肉になったら | beef | mutron | pork|
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
フランス語
動物・肉 ともに同じ |boeuf |mouton | porc|
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・と言うワケで英語のお肉は生きていた時の
動物の名詞ではなく
フランス語の動物名の音韻が
英語になったの由♪
へ~♪
焼肉大好き私の好物のホルモンは韓国語ではなく
英語の音韻が語源だそうです
ハツ ⇒ heart 心臓
タン ⇒ tongue 舌
ガツ⇒ gut 腸
レバ ⇒ liver 肝臓
食べ物ゆえ、あからさまに内臓の呼び名をそのまま使うことが
憚られたとの由♪
更に考えてみました。
ドナーカードの中身も呼び名をこれに置き換えれば
もっとドナー協力者が増えるかもしれませんな!
『いやードナーカード作っちゃったよ♪』
『メニューはハツ・レバ・ガツ・コロ(角膜)・に
キド(腎臓)・パク(膵臓)も追加ダゼイ!♪』・・ナンチャッテ♪
などと・・おバカな考察は続くのでアリマシタ。。。
動物の名詞ではなく
フランス語の動物名の音韻が
英語になったの由♪
へ~♪
焼肉大好き私の好物のホルモンは韓国語ではなく
英語の音韻が語源だそうです
タン ⇒ tongue 舌
ガツ⇒ gut 腸
レバ ⇒ liver 肝臓
食べ物ゆえ、あからさまに内臓の呼び名をそのまま使うことが
憚られたとの由♪
更に考えてみました。
ドナーカードの中身も呼び名をこれに置き換えれば
もっとドナー協力者が増えるかもしれませんな!
『いやードナーカード作っちゃったよ♪』
『メニューはハツ・レバ・ガツ・コロ(角膜)・に
キド(腎臓)・パク(膵臓)も追加ダゼイ!♪』・・ナンチャッテ♪
などと・・おバカな考察は続くのでアリマシタ。。。
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
下のボタンをポチっとしてね!
0 件のコメント:
コメントを投稿